VENTIRIGHE
of Sardinia Ventirighe The number 67 is at all newsagents.
The magazine is also on sale at the library's Labyrinth Alghero, Via Carlo Alberto, and MURRU of Cagliari Via San Benedetto. This issue of "ventirighe" is sent in mail subscription to all clubs and federations of the Sardinians resident in Italy and Europe, thanks to the support della Fondazione del Banco di Sardegna. Nel numero in edicola troverete anche il numero 8 dell'inserto I passi perduti - parole scritte e dintorni a cura di un gruppo di giovani universitari di Sassari
In questo numero
Lettere (La "privacy" vale solo per i potenti; I dirigenti dei "fannulloni" cosa fanno?; Ho una badante extracomunitaria e adesso cosa farò?)
Visti da vicino (Emergenze: adesso a chi tocca? Manifestare fa bene all'ambiente: No t(h)anks ha vinto: niente petroliere della Vitol nel Golfo dell'Asinara; Sogeaal di Alghero: volano solo i debiti; L'ombra del Governo Veltrusconi sui rifiuti napoletani)
Visti da lontano (Bloccare l'immigrazione nel mondo globale è come fermare the wind with your hands. Non-EU citizens who have applied for residence permit at risk of expulsion. Over 600,000 in Italy, nearly 7,000 in Sardinia)
Cartoons Mark Ghisu (Balle metropolitan Sassari Hard times for the CD ROM)
Interview Gavino Sale, leader of the independence of the IRS, "the courage to be .. .. " The movement prepares the Regional in 2009. (Edited by Mary Frances and John Fantato Sword)
The reason for a vote. In the popular districts of Sassari wins the center-right. The reasons for discomfort with a policy, even local, which leaves a bad taste in my mouth. (Edited by John Spada)
Left control and government: it did not work (edited by Giampiero Muroni)
Come hanno votato nei singoli quartieri di Sassari. Una città spaccata in due: la "periferia" e il centro storico votano a destra. Si riduce in città la distanza tra i due schieramenti. Un segnale per la Giunta Ganau. (a cura di Bruno Pallavisini)
Numero 8 dell'inserto "I passi perduti- parole scritte e dintorni"
Sassari città amica delle foreste? (a cura di Maria Paola Giordo)
Ascolta, si fa sera. Riunione a Sassari del Centro di Ascolto Democratico sul futuro del Partito democratico. Un esame di coscienza... SI PUO' FARE? (a cura di Francesca Arru)
Fuorisessione '08. La Sardegna per Emergency. Quando entusiasmo e ostinazione hanno la meglio. (a cura di Maria Francesca Fantato)
5 per mille per Emergenzy.
Poetry without borders: Simone Cappellini. Fragment of life / Iscazas de vida (edited by Stefano Flore), The civilization of
Nuraghi. Atlantis in limba Diego Deidda.
5 per thousand scientific research Smirg
Sa limba sarda of ours Beranů literàriu / Spring literature. (Edited by Joan Tuffu)
Cinema. Marie Antoinette. Persepolis. (Edited by Nicoletta Cavaglieri)
The story of Marianna Spano: Beyond the Window (ed. Pinuccia Walls)
Music Now: Sassari in the "reggae" is in the Sardinian language. Roots Vibration, first job of the Arawak. (By Ilaria www.ilariuzza.blogspot.com Pella)
Good reading
Ventirighe Subscribe to Sardinia is easy: basta versare 20 euro sul conto corrente postale n^ 55359244 intestato a Edizioni Nord Ovest- via Savoia 41 A- 07100 Sassari
0 comments:
Post a Comment